•'out of(밖으로)' + 'one's mind(이성/정신)'
•문자 그대로 '이성의 영역 밖으로 나갔다'는 뜻에서 '미친' 혹은 '터무니없는' 상태를 의미
•문맥에 따라 정말로 정신 질환을 앓는 것을 뜻할 수도 있지만, 일상 회화에서는 상대방의 어리석은 행동을 비난하거나(You're out of your mind!), 극심한 감정 상태를 과장할 때 주로 쓰임
•뉘앙스 차이: 'crazy'가 일반적인 '미친' 상태라면, 'out of one's mind'는 '이성을 잃고 통제 불가능한 상태'라는 뉘앙스가 더 강함