pare

TOEFL
(과일/채소의) 껍질을 벗기다, (비용/규모를) 삭감하다, 줄이다

라틴어 'parare'(준비하다)에서 유래. 불필요한 부분을 제거하여 '준비하는' 행위에서 '껍질을 벗기다'는 의미로 발전. 비유적으로 '비용, 인원 등을 조금씩 깎아내다, 줄이다'로 의미 확장.

'pare down'이라는 구동사 형태로도 자주 쓰이며, '…을 줄이다/삭감하다'를 강조.

peel은 손이나 도구로 껍질을 벗기는 일반적 행위, pare는 칼 같은 도구로 얇게 깎아내는 뉘앙스. trim은 가장자리나 불필요한 부분을 잘라 다듬는 것을 의미.

의미변화와 예문

--
(과일/채소의) 껍질을 벗기다, (비용/규모를) 삭감하다, 줄이다
v
(칼로 껍질을) 벗기다, 깎다
M2
He was carefully paring an apple with a small knife.
v
(비용·규모 등을) 삭감하다, 줄이다
M2
The government is trying to pare public spending.
phr v
(…을) 삭감하다, 줄이다
+M2
We need to pare down our expenses to save money.
= cut down, scale down
M2

그는 작은 칼로 조심스럽게 사과를 깎고 있었다.

M2

정부는 공공 지출을 삭감하려고 노력하고 있다.

+M2

우리는 돈을 아끼기 위해 경비를 삭감할 필요가 있다.

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms