pardon

(다시 말해달라고 할 때) 뭐라고요?, 실례합니다용서하다, 용서(죄인) 사면하다, 사면
par-
완전히
don
주다

어원적으로 '완전히 주다'는 의미에서, '죄나 잘못을 완전히 면해주다' 즉 '용서하다, 사면하다'로 발전.

"Pardon me?" 또는 "Pardon?"은 상대방의 말을 못 들었을 때 "What?"보다 격식 있고 정중한 표현임.

명사(용서, 사면)와 동사(용서하다, 사면하다)로 모두 사용됨.

의미변화와 예문

(다시 말해달라고 할 때) 뭐라고요?, 실례합니다
용서하다, 용서
(죄인) 사면하다, 사면
int
뭐라고요?, 실례합니다 (잘 못 들었을 때)
 L 
"Pardon me? I didn't quite catch that."
v
용서하다
M1
Please pardon my ignorance.
n
용서
M1
I must beg your pardon for my late arrival.
v
(죄인을) 사면하다
M2
The governor has the authority to pardon prisoners.
= grant amnesty to, reprieve
n
사면
M2
The convict received a full pardon from the president.
 L 

"다시 한번 말씀해주시겠어요? 잘 듣지 못했습니다."

M1

저의 무지를 용서해 주십시오.

M1

늦게 도착한 것에 대해 용서를 구합니다.

M2

주지사는 죄수들을 사면할 권한을 가지고 있다.

M2

그 수감자는 대통령으로부터 완전한 사면을 받았다.

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms