•여기서 'run'은 '달리다'가 아니라 '경영하다/운영하다(manage)'의 의미로 쓰임. 조직적인 활동인 'campaign'을 '이끌고 수행해 나가는' 과정을 표현함 •정치적 문맥에서는 '선거 운동을 하다'로 번역되며, 마케팅이나 사회적 문맥에서는 '캠페인을 전개하다/벌이다'로 해석됨
•run vs launch: 'launch a campaign'은 캠페인을 '시작(착수)'하는 시점에 초점을 맞추고, 'run a campaign'은 캠페인을 시작하여 일정 기간 동안 '지속/운영'하는 과정 전체를 아우름