•동사 'run'은 액체가 '흐르다'라는 자동사 의미 외에, 기계나 장치를 작동시켜 액체를 '흐르게 만들다(타동사)'라는 의미가 있음. 'tap'은 '수도꼭지'이므로 '수도꼭지를 작동시켜 물이 흐르게 하다'는 논리 •패턴: 'run the tap'은 주로 '물을 틀어놓다'라는 동작 자체를 묘사하며, 'leave the tap running'(수도꼭지를 틀어놓은 채 방치하다) 형태로도 자주 쓰임
•tap vs faucet: 영국/호주에서는 'tap', 미국에서는 'faucet'을 주로 쓰지만, 'tap water'(수돗물)라는 표현은 미국에서도 공통으로 사용함