seadog

노련한 선원, 뱃사람 [역사] (16세기 영국의) 해적, 사략선원 [동물] 물개
sea
바다
dog
'sea''dog'의 합성어. 여기서 'dog'는 '개'라는 뜻 외에 구어체로 '녀석(guy)'이나 끈질긴 존재를 지칭함. 거친 바다에서 잔뼈가 굵은 '바다 사나이'를 비유적으로 표현
역사적 문맥에서는 엘리자베스 1세 시대에 영국 왕실의 허가를 받고 스페인 배를 약탈했던 'Sea Dogs(사략선원)'를 지칭함 (Drake, Hawkins 등)
기본적으로는 '뱃사람'을 뜻하지만, 문맥에 따라 실제 동물인 '물개(seal)'의 옛 별칭이나 방언으로 쓰이기도 함
역사적 문맥에서는 엘리자베스 1세 시대...
기본적으로는 '뱃사람'을 뜻하지만, 문맥...

핵심 의미와 예문

노련한 선원, 뱃사람
n
노련한 선원, 뱃사람
 H 
The old seadog told us stories of his voyages.
= old salt, mariner, sailor
[역사] (16세기 영국의) 해적, 사략선원
n
[역사] (16세기 영국의) 사략선원, 해적
 H 
Queen Elizabeth I utilized seadogs like Francis Drake to harass the Spanish fleet.
[동물] 물개
n
[동물] 물개
 P 
Sailors used to call seals seadogs because of their barking sounds.
 H 

그 늙은 뱃사람(노련한 선원)은 우리에게 항해 이야기를 들려주었다.

 H 

엘리자베스 1세 여왕은 스페인 함대를 괴롭히기 위해 프랜시스 드레이크 같은 사략선원들(해적들)을 활용했다.

 P 

선원들은 짖는 소리 때문에 물개를 바다의 개(seadog)라고 부르곤 했다.

 H 

그 늙은 뱃사람(노련한 선원)은 우리에게 항해 이야기를 들려주었다.

 H 

엘리자베스 1세 여왕은 스페인 함대를 괴롭히기 위해 프랜시스 드레이크 같은 사략선원들(해적들)을 활용했다.

 P 

선원들은 짖는 ...

6.5
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms
디자인엑스·사업자등록번호 457-87-00997·대표자 반준철·서울시 서초구 서초대로 77길 17, 11층·TEL 02-878-9258