seadog

노련한 선원, 뱃사람 [역사] (16세기 영국의) 해적, 사략선원 [동물] 물개
'sea''dog'의 합성어. 여기서 'dog'는 '개'라는 뜻 외에 구어체로 '녀석(guy)'이나 끈질긴 존재를 지칭함. 거친 바다에서 잔뼈가 굵은 '바다 사나이'를 비유적으로 표현
역사적 문맥②에서는 엘리자베스 1세 시대에 영국 왕실의 허가를 받고 스페인 배를 약탈했던 'Sea Dogs(사략선원)'를 지칭함 (Drake, Hawkins 등)
기본적으로는 '뱃사람'을 뜻하지만, 문맥에 따라 실제 동물인 '물개(seal)'의 옛 별칭이나 방언으로 쓰이기도 함

핵심 의미와 예문

노련한 선원, 뱃사람
n
노련한 선원, 뱃사람
 H 
The old seadog told us stories of his voyages.
= old salt, mariner, sailor
[역사] (16세기 영국의) 해적, 사략선원
n
[역사] (16세기 영국의) 사략선원, 해적
 H 
Queen Elizabeth I utilized seadogs like Francis Drake to harass the Spanish fleet.
[동물] 물개
n
[동물] 물개 (seal)
 P 
Sailors used to call seals seadogs because of their barking sounds.
 H 

그 늙은 뱃사람(노련한 선원)은 우리에게 항해 이야기를 들려주었다.

 H 

엘리자베스 1세 여왕은 스페인 함대를 괴롭히기 위해 프랜시스 드레이크 같은 사략선원들(해적들)을 활용했다.

 P 

선원들은 짖는 소리 때문에 물개를 바다의 개(seadog)라고 부르곤 했다.

7.0
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms