•본래 콩이나 옥수수 등의 '겉껍질(husk)'을 뜻하는 명사에서 출발함. 여기서 껍질을 '벗겨내다/제거하다'라는 동사로 의미가 확장됨 •감탄사 표현인 'Aw, shucks'는 무언가 껍질처럼 하찮은 것을 발로 툭 차는 행위에서 유래하여, 칭찬을 받았을 때 부끄러워하거나(겸손), 일이 뜻대로 안 될 때 가벼운 실망(젠장)을 나타내는 구어체 표현으로 쓰임
•주로 'shuck corn'(옥수수 껍질을 까다)이나 'shuck oysters'(굴 껍질을 까다)처럼 특정 식재료와 결합하여 사용됨
•shuck vs peel: 'peel'은 사과나 감자처럼 얇은 '껍질(skin)'을 깎는 것이고, 'shuck'는 옥수수나 굴처럼 알맹이를 보호하는 두꺼운 '껍데기(shell/husk)'를 제거하는 뉘앙스