snow job

감언이설, (상대를 속이는) 그럴듯한 거짓말
속어에서 'snow'는 눈이 내리면 모든 지형지물이 하얗게 덮여 안 보이게 되듯이, '화려한 말로 진실을 덮어버리다'라는 뉘앙스를 가짐. 여기에 구체적인 행위를 뜻하는 'job'이 붙어, 상대를 설득하거나 속이기 위해 늘어놓는 '감언이설'이나 '현란한 거짓말'을 의미하게 됨
snow job vs lie: 'lie'는 단순한 거짓말을 뜻하지만, 'snow job'은 상대방이 판단력을 잃게 만들 정도로 정보를 쏟아내거나 아첨을 섞어 교묘하게 속이는 행위를 강조함

핵심 의미와 예문

감언이설, (상대를 속이는) 그럴듯한 거짓말
n
감언이설, (상대를 속이는) 그럴듯한 거짓말
M2
The salesman did a real snow job on me to sell that car.
M2

그 영업사원은 그 차를 팔기 위해 나에게 정말 그럴듯한 감언이설을 늘어놓았다.

3.4

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms