•고대 켈트족 등의 결혼 풍습인 'Handfasting(손을 묶는 의식)'에서 유래함. 신랑 신부의 손을 끈이나 천으로 묶어 두 사람의 결합을 상징하던 것이 언어에 남아 '결혼하다'라는 뜻이 됨
•문법적으로 'tie the knot' 전체가 하나의 타동사구처럼 쓰이기보다는, 자동사 개념으로 주어가 결혼한다는 의미로 주로 사용됨. (예: 'They tied the knot.')
•tie the knot vs get married: 의미는 같지만 'tie the knot'이 훨씬 구어적이고 비격식적이며, 결혼의 '낭만적 결실'이나 '행사' 자체를 강조하는 뉘앙스