I'll bet

(강한 추측·확신) 장담하다, 틀림없다 (반어법·비꼬기) 그러시겠지, (설마) 그럴 리가
직역하면 "내 돈을 걸겠다(I will bet)"는 뜻. 돈을 걸 수 있을 정도로 상대방의 말이 사실임을 확신하거나, 어떤 일이 일어날 것임이 분명할 때 사용한다
Twist: 너무나 뻔한 말이나 믿기지 않는 말에 대해 "그래, 너라면 돈을 걸 만큼 뻔하지"라는 식으로 비꼬며 '웃기지 마', '그럴 리가'라는 반어적 의미로 확장된다
문두에서 'I'll bet (that) + 주어 + 동사' 형태로 쓰이거나, 상대방 말에 대한 리액션으로 단독으로 쓰인다. 'I bet'으로 줄여서도 매우 자주 쓴다
I'll bet vs I guess: 'I guess'는 "그런 것 같아" 정도의 불확실한 추측이지만, 'I'll bet'은 "분명히 ~일 거야"라는 강한 확신을 나타낸다

핵심 의미와 예문

(강한 추측·확신) 장담하다, 틀림없다
idiom
(강한 추측) 장담하다, 분명 ~일 것이다
M1
I'll bet he forgot our anniversary again.
= I'm sure, I dare say
(반어법·비꼬기) 그러시겠지, (설마) 그럴 리가
idiom
(비꼬는 투로) 그러시겠지, (설마) 그럴 리가
M2
"I'm going to study all night." "Yeah, I'll bet."
= likely story, as if
M1

그가 우리 기념일을 또 잊어버렸다고 장담해(분명해).

M2

"나 밤새 공부할 거야." "그래, 그러시겠지(너 참 잘도 그러겠다)."

2.7

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms