•직역하면 "어떠한 피해도 행해지지 않았다"는 뜻. 상대방의 실수나 사과에 대해 '실질적인 피해가 없으니 걱정하지 말라'고 안심시키는 논리
•문법적으로는 '(There is) no harm done'의 생략형. 독립된 문장으로 쓰이기보다 대화의 리액션으로 주로 사용됨 •No harm done vs Never mind: 'Never mind'는 "신경 쓰지 마(이제 됐어)"라며 약간의 짜증이 섞일 수도 있지만, 'No harm done'은 "정말로 다치거나 망가진 게 없으니 괜찮다"는 너그러운 용서의 뉘앙스가 강함