chicken out

(겁을 먹고) 꽁무니를 빼다, 그만두다
영어권 속어에서 'chicken'은 겁이 많은 '겁쟁이'를 상징함. 계획했던 일을 하려다가 겁쟁이처럼 굴며 상황 '밖으로(out)' 도망친다는 논리
'chicken out of + (doing) something' 형태로 자주 쓰여 '~하는 것에서 발을 빼다'라는 의미를 만듦
chicken out vs withdraw: withdraw는 단순히 계획을 철회하거나 기권하는 중립적 표현이지만, chicken out은 '두려움 때문에' 포기한다는 비하적이고 조롱 섞인 뉘앙스가 강함. (격식 있는 자리 사용 주의)

핵심 의미와 예문

(겁을 먹고) 꽁무니를 빼다, 그만두다
phr v
(겁을 먹고) 꽁무니를 빼다, 그만두다
M1
He was going to bungee jump, but he chickened out at the last minute.
M1

그는 번지점프를 하려고 했으나 마지막 순간에 겁을 먹고 그만뒀다.

2.6

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms