clam

조개(사람이) 입을 다물다

조개가 껍데기를 꽉 닫는 모습에서 유래하여, 사람이 '입을 다물다, 말을 안 하다'라는 의미로 비유적으로 사용됨.

동사구 'clam up' 형태로 쓰여 '입을 꾹 다물다'라는 의미로 자주 사용됨.

관용구 'happy as a clam'은 '매우 행복한'이라는 의미.

의미변화와 예문

조개
(사람이) 입을 다물다
-
n
조개
 L 
We dug for clams on the beach at low tide.
v
(사람이) 입을 다물다, 말을 안 하다
M1
He just clammed and refused to answer any questions.
phr v
입을 꾹 다물다
+M1
The suspect clammed up as soon as his lawyer arrived.
= shut up, refuse to talk
idiom
매우 행복한
+M1
She was happy as a clam after receiving the good news.
= very happy, overjoyed
 L 

우리는 썰물 때 해변에서 조개를 캤다.

M1

그는 그저 입을 다물고 어떤 질문에도 답하기를 거부했다.

+M1

용의자는 변호사가 도착하자마자 입을 꾹 다물었다.

+M1

그녀는 좋은 소식을 듣고 매우 행복했다.

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms