•프랑스어로 'false(거짓의)'를 뜻하는 단어가 영어로 유입됨. 본래 뜻은 '가짜'이지만, 현대 영어에서는 주로 'fake'의 부정적 어감을 피하고 동물 모피나 가죽을 대체하는 '인조의', '모조의'라는 세련된 의미로 정착됨 •발음 주의: 프랑스어의 영향으로 끝의 'x'는 묵음임. [foʊ] (포-)라고 발음해야 하며, '폭스'라고 읽지 않도록 주의
•명사 앞(한정적 용법)에 주로 쓰이며, 'faux pas' 같은 관용구에서는 원어의 '거짓된(잘못된)'이라는 의미가 남아 있음