•직역하면 '...를 제외하고는(but) 아무것도 없다(nothing)'. 선택지가 뒤에 나오는 단어 하나밖에 안 남았으므로 '오직(only)' 또는 '그저 ~일 뿐인'이라는 강조의 의미가 됨 •핵심 구문 비교: 'nothing but' (=only, 그저 ~뿐인) vs 'anything but' (=never, 결코 ~가 아닌). 시험에서 정반대 뜻으로 자주 출제되므로 필수 암기
•Nuance: 단순히 'only'를 쓰는 것보다, '다른 건 섞이지 않은 순수한 그것' 또는 '겨우 그것밖에 안 되는'이라는 비하/강조의 뉘앙스가 강함