•라틴어에서 온 '통하여(through)'라는 의미가 핵심. 어떤 기준 단위 전체를 '통과'하며 하나하나 분배한다는 논리에서 '비율(~당)'①의 뜻으로 정착됨 •비율 외에도 원어의 '기준을 통과하여(~에 맞춰)' 또는 '통하여(수단)'라는 의미가 남아 '~에 따라'②나 '~에 의해'③라는 격식체 표현으로 쓰임
•as per: 'as per + 명사' 형태로 '문서나 규칙, 요청에 따라'라는 뜻으로 비즈니스/법률 영어에서 매우 빈번하게 사용됨. (예: 'as per your request')
•per vs a/an: '50 miles an hour'는 일상적 회화체, '50 miles per hour'는 기술적/공식적 문체에 적합함