pull off

(옷 등을) 벗다; (차를) 정차하다 (어려운 일을) 해내다, 성사시키다
'pull(당기다)' + 'off(떨어져/분리)'. 기본적으로 '표면에서 무언가를 힘껏 당겨 떼어내는' 물리적 이미지
(1) 몸에서 옷을 당겨 떼어내면 '벗다'. (2) 도로의 흐름에서 핸들을 당겨 밖으로 빠져나오면 '정차하다'. (3) 실패할 것 같은 어려운 상황을 내 쪽으로 당겨와(성공 목록으로 떼어내) 처리해 버리면 '해내다'
수능/모의고사에서는 '힘든 일을 결국 해내다(succeed)'라는 뜻으로 가장 자주 출제됨. 주로 'pull it off' 형태로 쓰임
succeed vs pull off: succeed는 일반적인 성공을 뜻하지만, pull off는 '어렵거나 불가능해 보였던 일을 기어이 해냈다'는 뉘앙스가 강함 (Surprising success)

핵심 의미와 예문

(옷 등을) 벗다; (차를) 정차하다
phr v
(옷·신발 등을) 벗다; (붙어 있는 것을) 떼어내다
M1
He pulled off his muddy boots.
phr v
(도로 밖으로) 차를 대다, 정차하다
M1
The police signaled him to pull off the road.
(어려운 일을) 해내다, 성사시키다
phr v
(어려운 일을) 해내다, 성사시키다
M2
No one thought they could win, but they pulled it off.
M1

그는 진흙 묻은 부츠를 벗었다.

M1

경찰이 그에게 도로 밖으로 차를 대라고 신호를 보냈다.

M2

아무도 그들이 이길 거라 생각지 못했지만, 그들은 해냈다.

2.2

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms