•'re-(뒤로)' + 'treat(끌다)' → 원래 있던 위치에서 자신을 '뒤로 끌어당기다'라는 이미지
•군대가 뒤로 빠지면 '후퇴하다', 일상의 성가신 일에서 몸을 뒤로 빼면 '피정/휴양지', 냈던 의견을 뒤로 거두어들이면 '철회하다'가 됨
•'retreat from + 장소/상황' 형태로 자주 쓰임
•retreat vs withdraw: withdraw는 단순히 돈을 인출하거나 조직에서 탈퇴하는 등 '빼다/물러나다'의 중립적/행정적 의미가 강한 반면, retreat은 패배하여 물러나거나 안전한 곳으로 피신한다는 '도피/피난'의 뉘앙스가 더 강함