sayonara

작별 (인사) (비격식) 영원한 이별, 손절
일본어 '사요나라(さようなら)'가 영어로 유입된 외래어
영어권에서는 단순한 작별 인사를 넘어, '다시는 보지 말자'는 냉소적인 뉘앙스나 '영원한 끝'을 암시하는 맥락(예: 해고, 관계 단절)으로 의미가 확장되어 쓰임
sayonara vs goodbye: goodbye는 가장 일반적이고 중립적인 작별 인사인 반면, sayonara는 영어 문맥에서 종종 '완전한 끝'이나 '냉소적인 거절'의 뉘앙스를 풍김

핵심 의미와 예문

작별 (인사)
interj, n
작별 (인사)
M1
He waved and said "sayonara."
(비격식) 영원한 이별, 손절
n
(비격식) 영원한 이별, 끝장; (제안 등의) 거절
M2
You can kiss that promotion sayonara.
M1

그는 손을 흔들며 "잘 가"라고 말했다.

M2

그 승진하고는 이제 영원히 작별이라고(끝장이라고) 생각하면 된다.

5.1

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms