split the bill

(비용을) 각자 내다, 나누어 내다
'계산서(bill)를 쪼개다(split)'라는 결합 논리 그대로, 식사비 등의 총액을 여러 사람이 나누어 부담함을 의미
'Let's split the bill' 형태로 제안할 때 자주 쓰임
split the bill vs go Dutch: 둘 다 '각자 내다'로 쓰이지만, 'split the bill'은 총액을 똑같이(evenly) 나누는(1/n) 뉘앙스가 강하고, 'go Dutch'는 자기가 먹은 음식값만 따로 계산하거나 각자 부담한다는 행위 자체를 강조함

핵심 의미와 예문

(비용을) 각자 내다, 나누어 내다
idm
(식대 등의 비용을) 각자 내다, 나누어 내다
 L 
They decided to split the bill evenly.
= share the cost, go Dutch
 L 

그들은 비용을 똑같이 나누어 내기로 했다.

1.1
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms