stump

(나무) 그루터기(질문으로) 난처하게 하다, 쩔쩔매게 하다쿵쿵거리며 걷다

'그루터기'라는 기본 의미에서, 잘리지 않고 남은 부분처럼 해결하기 어려운 상황을 만든다는 뜻으로 확장되어 '(질문으로) 난처하게 하다'는 의미가 파생됨.

과거에 그루터기를 연단으로 사용한 것에서 'on the stump'는 '선거 유세를 하다'는 관용 표현이 됨.

명사(그루터기), 동사(난처하게 하다, 쿵쿵거리며 걷다)로 사용됨.

의미변화와 예문

(나무) 그루터기
-
(질문으로) 난처하게 하다, 쩔쩔매게 하다
쿵쿵거리며 걷다
-
n
(나무) 그루터기
 L 
He sat on an old tree stump to rest.
= stub, remnant
v
(질문으로) 난처하게 하다, 쩔쩔매게 하다
M2
The final question completely stumped the contestant.
v
쿵쿵거리며 걷다
 H 
He stumped angrily out of the room.
= stomp, clump, tramp
idiom
선거 유세를 하다
+M2
The candidate is on the stump in Ohio this week.
= campaigning, electioneering
 L 

그는 쉬기 위해 오래된 나무 그루터기에 앉았다.

M2

마지막 질문은 참가자를 완전히 난처하게 만들었다.

 H 

그는 화가 나서 쿵쿵거리며 방을 나갔다.

+M2

그 후보는 이번 주에 오하이오에서 선거 유세 중이다.

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms