to the full

마음껏, 최대한으로, 만끽하여
전치사 'to'는 '도달하는 끝점(극한)'을 나타내고, 'the full'은 명사적으로 쓰여 '가득 찬 상태/최대치'를 의미함. 즉, '최대 한계치까지 도달하도록'이라는 논리에서 '무엇을 남김없이 마음껏', '최대한으로'라는 뜻이 됨
주로 'enjoy', 'live', 'utilize', 'appreciate' 같은 동사 뒤에 붙어 '어떤 경험이나 능력을 100% 활용하다'는 긍정적이고 강조하는 뉘앙스로 쓰임
to the full vs fully: 의미는 비슷하지만, 'fully'는 단순한 정도 부사(완전히)인 반면, 'to the full'은 '한계 없이 끝까지 즐기거나 누린다'는 감정적/행위적 충만함을 더 강조함

핵심 의미와 예문

마음껏, 최대한으로, 만끽하여
adv, idiom
마음껏, 최대한으로, 만끽하여
M2
You should live your life to the full.
= thoroughly, to the fullest, completely
M2

당신은 인생을 마음껏(후회 없이) 살아야 합니다.

3.0
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms