wain

(농사용) 큰 짐마차 [천문] 북두칠성
고대 영어 *wægn*에서 유래. 현대 영어 'wagon'과 같은 어원을 공유하며, 본래 '움직이는 것, 운반하는 수단'을 의미했음. 현대에는 'wagon'이 표준어가 되었고, 'wain'은 문학적이거나 옛스러운 표현으로 남음
'Charles's Wain(찰스의 마차)'이라는 고유명사로 쓰여, 하늘을 가로지르는 수레의 형상인 북두칠성(Big Dipper)을 뜻하기도 함
발음은 [weɪn]으로 'rain'과 라임이 같음
wain vs wagon: 의미는 같지만, wain은 시(poetry)나 고전 문학, 혹은 존 컨스터블의 그림 <The Hay Wain> 같은 제목에서만 제한적으로 쓰이는 고어(archaic word)

핵심 의미와 예문

(농사용) 큰 짐마차
n
(농사용) 큰 짐마차
 H 
The horses pulled the heavy wain across the field.
[천문] 북두칠성
n
[천문] 북두칠성
 H 
Look up at Charles's Wain in the night sky.
= The Big Dipper, The Plough
 H 

말들이 들판을 가로질러 무거운 짐마차를 끌었다.

 H 

밤하늘에 있는 북두칠성을 올려다보라.

7.9

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms