원래 '시간의 한 기간'을 의미하는 명사에서 유래. '~하는 시간 동안' (동시동작) → '두 상황의 병존' (대조) → '인정하지만 그럼에도' (양보) 순으로 의미가 확장됨.
쉼표(,)와 함께 문장 앞에 쓰일 경우 '반면에' 또는 '~이긴 하지만'의 대조/양보 의미일 때가 많음.
'잠시, 잠깐'이라는 의미의 명사로도 쓰임 (e.g., for a while).
~하는 동안 | 반면에, ~이긴 하지만 | - |
제가 운전하는 동안에는 말하지 말아주세요.
당신의 도움은 감사하지만, 이건 제가 직접 해야 합니다.
우리는 등산을 계속하기 전에 한동안 휴식을 취했다.
미국, 영국 음성 4종 확인