'바람이 훅 부는 소리'를 흉내 낸 의성어에서 유래. '훅 부는 바람' → '(바람에 실려 훅 풍기는) 냄새' → '(어떤 일의) 기미, 조짐'으로 의미 확장.
[스포츠] 야구나 골프에서 '공을 맞히지 못하고 헛스윙하다'는 동사 의미로도 사용됨.
a whiff of smoke (연기 냄새), a whiff of scandal (스캔들 조짐). 명사와 동사로 모두 쓰임.
| - | - | (훅 풍기는) 냄새, 기미, 조짐 |
[스포츠] 헛스윙하다 | - |
나는 부엌에서 나오는 훅 풍기는 연기 냄새를 맡았다.
그의 사임에는 스캔들의 기미가 있었다.
타자는 마지막 공에 헛스윙했다.
미국, 영국 음성 4종 확인