•고대 영어 *writhan*(비틀다, 꼬다)에서 유래. 단순한 움직임이 아니라, '고통이나 격한 감정 때문에 신체가 뒤틀리는' 강렬한 이미지를 가짐. (손목 등을 삐는 'wrist'나 화환 'wreath'와 어원이 연결됨 '비틀어 꼬아 만든 것') •주로 'writhe in pain' (고통으로 몸부림치다) 또는 'writhe in agony' (괴로워 몸부림치다) 형태로 자주 사용됨
•writhe vs twist: twist는 단순히 물리적으로 '돌리다/비틀다' (빨래를 짜거나 뚜껑을 여는 등)의 중립적 의미가 강하지만, writhe는 '신체적인 고통'이나 '심리적 괴로움(수치심 등)'에 대한 반응으로 온몸을 꿈틀거리는 뉘앙스임