•산스크리트어 'khanda(설탕 조각)'에서 유래하여 아랍어 'qandi(설탕으로 된)'를 거쳐 영어로 정착. 핵심 이미지는 '설탕의 결정체(crystal)'임 •명사로는 굳어진 '사탕/과자'를 뜻하며, 동사로 쓰이면 과일 등을 '설탕물에 끓여 결정화하다(절이다)'라는 뜻으로 확장됨
•불가산 vs 가산: 사탕이라는 '물질/종류' 전체를 말할 때는 셀 수 없는 명사(uncountable) 취급을 하지만, 개별 '사탕 한 알'을 가리킬 때는 셀 수 있는 명사(a candy, candies)로 쓰임 •Eye candy: '눈깔사탕'이 아니라, '눈을 즐겁게 하는 것(사람)'이라는 관용구로 매우 자주 쓰임. (반대말: eyesore)