•해초(seaweed)를 뜻하는 단어에서 유래한 'tangle'은 '실 등이 꼬이다'를 뜻함. 여기에 'en-(안에)'을 붙여 '복잡하게 꼬인 상태 속으로 들어가다'라는 이미지를 형성 •물리적으로 줄이 꼬인 것뿐만 아니라, 복잡한 스캔들, 범죄, 전쟁 등 빠져나오기 힘든 상황에 '휘말린(연루된)' 상태를 비유적으로 표현함
•주로 'be/get entangled in' (상황에 휘말리다) 또는 'be/get entangled with' (사람/물체와 얽히다) 형태로 쓰임
•entangled vs involved: 'involved'는 단순히 참여하거나 관련된 중립적 뉘앙스인 반면, 'entangled'는 원치 않는데 옭아매어져 꼼짝달싹 못 하는 부정적/수동적 뉘앙스가 강함