idiom

SAT
관용구, 숙어 (예술·음악의) 표현 양식, 작풍 [언어] 방언
그리스어 *idios*(자신의, 고유한)에서 유래. 'idio-(개인의/고유한)' 성질이 굳어져 '-m(결과물)'이 된 것
언어적으로 특정 집단만의 '고유한 표현법'이라 개별 단어 뜻으로는 알 수 없는 '관용구/숙어'를 뜻함
예술 분야에서는 특정 시대나 작가 고유의 '작풍'이나 '음악적 양식'을 뜻하는 고급 어휘로 확장됨
idiom vs dialect: dialect는 특정 지역/계층이 쓰는 언어 체계 전반(사투리)을 말하고, idiom은 그 안의 독특한 '표현 문구'나 예술적 '양식'에 초점을 둠

핵심 의미와 예문

관용구, 숙어
n
관용구, 숙어
M1
"Raining cats and dogs" is a common English idiom.
(예술·음악의) 표현 양식, 작풍
n
(특정 시기·개인의) 표현 양식, 작풍
 H 
The composer worked within the idiom of modern jazz.
[언어] 방언
n
[언어] 방언, 사투리
 H 
They spoke in a rural idiom that was hard to understand.
M1

"Raining cats and dogs(비가 억수같이 쏟아지다)"는 흔한 영어 관용구이다.

 H 

그 작곡가는 모던 재즈의 표현 양식(작풍) 안에서 작업했다.

 H 

그들은 이해하기 힘든 시골 방언으로 말했다.

5.0
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms