into pieces

산산조각으로, 갈기갈기 (분석 등이) 낱낱이
전치사 'into'는 '상태의 변화/결과'를, 'pieces'는 '조각들'을 의미. 즉, 하나의 온전한 덩어리가 여러 조각으로 쪼개진 상태로 변했음을 나타냄
파괴/분리 동사와 결합하는 패턴이 압도적임. 'break into pieces'(산산조각 내다), 'tear into pieces'(갈기갈기 찢다), 'cut into pieces'(토막 내다)
into pieces vs apart: 'apart'는 단순히 '떨어져 있는' 상태나 '분리'를 강조하지만, 'into pieces'는 원형을 알아볼 수 없을 정도로 완전히 파괴되거나 세분화됨을 강조함

핵심 의미와 예문

산산조각으로, 갈기갈기
adv
산산조각으로, 조각조각
M1
The vase fell and broke into pieces.
adv
(고기·종이 등을) 잘게, 갈기갈기
M1
She tore the letter into pieces.
(분석 등이) 낱낱이
adv
(분석·검토 등을) 낱낱이, 세밀하게
 H 
We need to break the problem into pieces to understand it.
M1

꽃병이 떨어져서 산산조각이 났다.

M1

그녀는 그 편지를 갈기갈기 찢었다.

 H 

우리는 이해를 돕기 위해 그 문제를 낱낱이(세분화하여) 분석해야 한다.

2.0

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms