jackanapes

건방진 녀석, 버릇없는 아이 [고어] 원숭이
15세기경 'Jack of Naples(나폴리의 잭)'이라는 표현에서 유래했다고 추정됨. 당시 나폴리에서 수입된 '원숭이'를 부르던 별칭이 사람에게 적용되어, 원숭이처럼 우스꽝스럽거나 건방지고 버릇없는 사람을 비하하는 말로 정착됨
어원적으로 'Jack(남자 이름) + an + ape(원숭이)'로 분석하여 '원숭이 같은 놈'이라는 민간 어원설도 있음
jackanapes vs rascal: 둘 다 '악동'을 뜻하지만, rascal은 장난기 많고 사랑스러운 뉘앙스가 포함될 수 있는 반면, jackanapes는 무례하고 주제넘다는(impertinent) 부정적 뉘앙스가 훨씬 강하며 현대 영어에서는 문어체나 고풍스러운 표현으로 쓰임

핵심 의미와 예문

건방진 녀석, 버릇없는 아이
n
건방진 녀석, 버릇없는 아이
 P 
Watch your tongue, you impudent jackanapes!
= brat, upstart, impertinent person
[고어] 원숭이
n
[고어] 원숭이
 P 
The jester danced with a tamed jackanapes.
 P 

입 조심해, 이 무례하고 건방진 녀석아!

 P 

그 광대는 길들여진 원숭이와 함께 춤을 추었다.

9.1

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms