rain check

(우천 시의) 다음 경기 관람권 (초대에 대한) 후일의 약속, 다음 기회
19세기 미국 야구 문화에서 유래. 비가 와서 경기가 취소('rain')될 경우 관중에게 다음 경기를 볼 수 있도록 주던 교환권('check')인 '우천 교환권'에서 시작됨
일상생활로 의미가 확장되어, 식사나 모임 제안을 거절해야 할 때 '오늘은 안 되지만 나중에 꼭 하자'는 의미로 건네는 약속(증표)을 뜻하게 됨
관용구 'take a rain check (on something)' 형태로 가장 빈번하게 쓰임
take a rain check vs decline: 'decline'은 단순한 거절이지만, 'take a rain check'는 '거절이 아니라 연기'라는 뉘앙스를 담은 정중하고 사교적인 표현임

핵심 의미와 예문

(우천 시의) 다음 경기 관람권
n
[스포츠] (우천 취소 시의) 다음 경기 관람권
M1
The game was canceled, so spectators were given rain checks.
(초대에 대한) 후일의 약속, 다음 기회
n
(초대·제의에 대한) 후일의 약속, 다음 기회
M1
I'm busy tonight, so can I take a rain check?
= postponement, deferral
M1

경기가 취소되어 관중들에게 우천 교환권(다음 경기 관람권)이 지급되었다.

M1

오늘 밤은 바빠서 그런데, 다음 기회로 미뤄도 될까요?

2.2

인접 단어

rain check
(우천 시의) 다음 경기 관람권, (초대에 대한) 후일의 약속, 다음 기회

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms