•고대 프랑스어의 '자르다, 홈을 파다'라는 의미에서 유래. 원래는 바퀴가 굴러가지 않게 '쐐기를 박다' 혹은 뱀 등을 죽지 않을 만큼만 '상처 입히다'는 뜻이었음
•현대 영어에서는 어떤 계획이나 소문이 더 이상 진행/확산되지 못하도록 '확실히 끝내버리다(방지하다)'라는 비유적 의미로 주로 쓰임
•주의: 위스키(Scotch)나 스코틀랜드 사람(Scottish)과는 어원적 관련이 없는 단어임
•셰익스피어의 *맥베스*("We have scotched the snake, not killed it")에서 유래하여 '일시적으로 저지하다'는 뉘앙스도 있었으나, 현대어에서는 '완전히 무산시키다'는 뜻으로 더 강하게 쓰임
•scotched vs scorched: scotched는 '무산시키다/방지하다'이고, scorched는 '불에 그을린'임. (예: scorched earth policy - 초토화 작전). 철자 혼동 주의