shave

면도하다, (털을) 깎다 (얇게) 깎아내다, 저미다; (비용·차이 등을) 미세하게 줄이다; [관용구] 위기일발
핵심 이미지: '표면을 얇게 긁어내다'. 가장 흔한 대상이 수염이라 '면도하다'가 됨
나무나 치즈 같은 사물의 표면을 긁으면 '얇게 저미다'가 되고, 가격이나 기록 같은 추상적 수치를 긁어내면 '약간 줄이다/삭감하다'라는 뜻으로 확장됨
명사로 쓰일 때 칼날이 살짝 스치는 이미지에서, 아주 근소한 차이를 의미하는 'close shave'(위기일발, 구사일생)라는 표현이 파생됨
발음/철자: 'shave'[ʃeɪv]는 'shape'[ʃeɪp]와 발음이 비슷하므로 혼동 주의
형태: 'shave + 목적어(수염/얼굴)' 또는 자동사로 'shave' 단독 사용 가능. 'close shave'는 주로 'a close shave' 형태로 쓰임

핵심 의미와 예문

면도하다, (털을) 깎다
v
면도하다, (털을) 깎다
 L 
He shaves every morning before work.
(얇게) 깎아내다, 저미다; (비용·차이 등을) 미세하게 줄이다; [관용구] 위기일발
v
(얇게) 깎아내다, 저미다
M1
Shave some Parmesan cheese over the pasta.
v
(가격·기록 등을) 약간 줄이다, 삭감하다
M2
The company tried to shave production costs.
n
위기일발, 아슬아슬한 상황 (주로 a close shave)
+M2
That was a close shave; the car almost hit us.
= narrow escape, close call
 L 

그는 출근 전 매일 아침 면도를 한다.

M1

파스타 위에 파마산 치즈를 조금 갈아(얇게 깎아) 올려라.

M2

그 회사는 생산 비용을 약간 줄이려고 노력했다.

+M2

위기일발이었다. 그 차가 우리를 칠 뻔했다.

2.8

인접 단어

shave
면도하다, (털을) 깎다, (얇게) 깎아내다, 저미다; (비용·차이 등을) 미세하게 줄이다; [관용구] 위기일발

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms