•기억해야 할 정보가 머릿속(mind)에 고정되지 못하고 스르르 미끄러져(slip) 빠져나가는 이미지
•우리말 '깜빡하다'와 달리 주어가 반드시 '잊어버린 내용(사실/약속)'이어야 하며, 사람(I)이 주어가 될 수 없음. ('It slipped my mind' 형태)
•slip one's mind vs forget: forget은 주어가 사람(I forget it)이고 망각의 의미가 강하지만, slip one's mind는 기억 대상이 주어(It slips me)이며 '잠깐 깜빡했다'는 실수나 비의도성을 강조하여 변명할 때 주로 사용됨
핵심 의미와 예문
①
(사실·약속이) 잊혀지다, 생각이 안 나다
phr
(사실·약속이) 잊혀지다, 생각이 안 나다
M1
I meant to call you, but it completely slipped my mind.