hassle

귀찮은 일(상황), 성가신 문제 (사람을) 들볶다, 재촉하다 실랑이, 언쟁
20세기 초 미국 남부 방언에서 유래. 'hustle(서두르다, 거칠게 밀치다)''tussle(몸싸움, 난투)'이 혼합된 단어로 추정됨
'몸을 부대끼며 정신없게 하는 상황'에서 '귀찮고 성가신 일'이라는 뜻이 정착되었고, 동사로는 사람을 '들볶다'는 의미로 확장됨
명사로 쓸 때는 'It is a hassle to...' (…하는 건 참 귀찮은 일이다) 패턴이나 'save the hassle' (수고를 덜다) 형태로 자주 등장함
hassle vs trouble: trouble은 심각한 문제나 고장 등 '부정적 사건'에 가깝지만, hassle은 심각성보다는 '절차상의 번거로움'이나 '짜증나는 과정'에 초점을 둠

핵심 의미와 예문

귀찮은 일(상황), 성가신 문제
n
귀찮은 일(상황), 성가신 문제
M2
Getting a visa can be a real hassle.
(사람을) 들볶다, 재촉하다
v
(사람을) 들볶다, 재촉하다
M2
Stop hassling me about the money!
실랑이, 언쟁
n
실랑이, 언쟁
 H 
I got into a hassle with the neighbors over the noise.
M2

비자를 받는 것은 정말 귀찮은 일(성가신 과정)이 될 수 있다.

M2

돈 문제로 나 좀 그만 들볶아라!

 H 

나는 소음 문제로 이웃들과 실랑이(언쟁)를 벌였다.

5.2

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms