roughshod

(말발굽이) 미끄럼 방지 편자를 신은
rough
거친
shod
신을 신은; shoe
이미지: 거친 못이 박힌 신발. 'shod''shoe(신발을 신기다)'의 과거분사. 원래 얼음판 등에서 미끄러지지 않도록 못이 튀어나온 거친 편자를 신은 말을 의미함
이런 말이 사람을 밟고 지나가면 크게 다치게 됨. 여기서 파생된 관용구 'ride roughshod over'는 남의 감정이나 권리를 '무자비하게 짓밟고 무시하는' 태도를 뜻함
현대 영어에서는 단독으로 쓰이기보다 관용구 'ride roughshod over' 형태로 압도적으로 많이 쓰임
이런 말이 사람을 밟고 지나가면 크게 다...
현대 영어에서는 단독으로 쓰이기보다 관...

핵심 의미와 예문

(말발굽이) 미끄럼 방지 편자를 신은
adj
(말발굽이) 미끄럼 방지 편자를 신은
 H 
The roughshod horses struggled on the cobbled street.
idiom
(~를) 함부로 대하다, 짓밟다, 유린하다
+H
The government cannot ride roughshod over public opinion.
= bully, trample on, disregard
 H 

미끄럼 방지 편자를 신은 말들이 자갈길에서 애를 먹었다.

+H

정부는 여론을 함부로 짓밟아서는 안 된다.

 H 

미끄럼 방지 편자를 신은 말들이 자갈길에서 애를 먹었다.

+H

정부는 여론을 함부로 짓밟아서는 안 된다.

6.6
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms
디자인엑스·사업자등록번호 457-87-00997·대표자 반준철·서울시 서초구 서초대로 77길 17, 11층·TEL 02-878-9258