•라틴어 'tandem'은 원래 '결국, 드디어(at length - 시간)'라는 뜻이었음. 영어로 들어오면서 말 두 마리가 '길게(lengthwise - 공간)' 앞뒤로 늘어선 마차를 가리키는 유머러스한 표현으로 변형되었고, 이후 '앞뒤로 사람이 타는 2인용 자전거'라는 뜻으로 정착됨
•현대 영어, 특히 학술/비즈니스 지문에서는 물리적인 자전거보다는 '두 대상이 서로 연결되어 함께 작동하는' 추상적 의미('in tandem')로 훨씬 자주 쓰임
•in tandem (with): '~와 협력하여', '~와 동시에'라는 전치사구 형태로 독해 1순위 출제됨
•tandem vs parallel: 둘 다 '함께/나란히'의 느낌이지만, tandem은 '앞사람이 페달을 밟으면 뒷사람도 영향을 받는' 유기적인 협력/종속 관계가 강하고, parallel은 서로 간섭 없이 독자적으로 나란히 진행되는 병렬 관계임