touchpaper

(화약 등의) 점화용 종이/심지 (분쟁·소란의) 기폭제, 발단
'불을 갖다 대는(touch) 종이(paper)'라는 직관적 결합. 화약이나 불꽃놀이의 도화선 끝에 붙어 있어, 불을 붙이면 타들어가 폭발을 유도하는 특수 종이를 뜻함
현대 영어에서는 이 종이에 불을 붙이면 곧 폭발이 일어난다는 점에 착안하여, 격렬한 논쟁이나 사건을 촉발하는 '기폭제'라는 비유적 의미로 더 자주 쓰임
주로 'light the (blue) touchpaper' 관용구 형태로 쓰여 '사태를 촉발하다', '소란을 일으키다'라는 뜻을 가짐. (영국 불꽃놀이 주의사항 "Light the blue touchpaper and stand clear"에서 유래)

핵심 의미와 예문

(화약 등의) 점화용 종이/심지
n
(화약·불꽃놀이의) 점화용 종이, 심지
 H 
He carefully lit the touchpaper of the firework.
(분쟁·소란의) 기폭제, 발단
n
(분쟁·소란의) 기폭제, 발단
 H 
His controversial speech lit the touchpaper for the riots.
 H 

그는 불꽃놀이 폭죽의 점화용 심지에 조심스럽게 불을 붙였다.

 H 

그의 논란이 된 연설은 폭동의 기폭제가 되었다(불을 당겼다).

7.0
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms