•'trans-(변화)'와 글자를 뜻하는 어근 'liter(littera)'가 결합하여 '글자를 바꾸다'라는 논리를 형성함
•의미를 번역하는 것이 아니라, 소리 나는 대로 다른 문자로 표기하는 행위(로마자 표기 등)를 뜻함
•의미를 번역하는 것이 아니라, 소리 나는 ...
•transliteratevstranslate: translate는 단어의 '의미(뜻)'를 다른 언어로 바꾸는 것(번역)이고, transliterate는 '문자(표기)'만 바꾸는 것(음역). 예를 들어 Apple을 '사과'로 바꾸면 translate이고, 소리 나는 대로 '애플'로 적으면 transliterate이다
핵심 의미와 예문
➊(다른 나라 글자로) 바꿔 쓰다, 음역하다
v
(다른 나라 글자로) 바꿔 쓰다, 음역하다
H
The name was transliterated from Greek into English letters.