•'trans-(변화)'와 글자를 뜻하는 어근 'liter(littera)'가 결합하여 '글자를 바꾸다'라는 논리를 형성함
•의미를 번역하는 것이 아니라, 소리 나는 대로 다른 문자로 표기하는 행위(로마자 표기 등)를 뜻함
•transliterate vs translate: translate는 단어의 '의미(뜻)'를 다른 언어로 바꾸는 것(번역)이고, transliterate는 '문자(표기)'만 바꾸는 것(음역). 예를 들어 *Apple*을 '사과'로 바꾸면 translate이고, 소리 나는 대로 '애플'로 적으면 transliterate이다