•라틴어 'umbra(그늘/그림자)'에서 유래. 원래는 '나무가 드리운 그늘'을 뜻했으나, 타인에 의해 내 기분이나 명예에 '그늘이 드리워짐(가려짐)'이라는 비유적 의미에서 '불쾌감', '모욕감'으로 발전함
•현대 영어에서는 거의 전적으로 관용구 'take umbrage at' (~에 대해 불쾌하게 생각하다) 형태로 사용됨
•umbrage vs resentment: resentment는 과거의 일에 대해 마음속 깊이 품고 있는 '원한'에 가깝고, umbrage는 누군가의 무례한 언행에 대해 즉각적으로 느끼는 자존심 상함이나 '버럭함'에 가까움