•접두사 'be-(강조)'와 어근 'hold(잡다)', 형용사형 접미사 '-en'이 결합됨. 문자 그대로 '누군가에게 완전히 붙잡혀 있는 상태'를 의미함
•물리적으로 잡힌 것이 아니라, 받은 은혜나 의무 때문에 마음이 잡혀 있어 '갚을 빚이 있는', '신세를 진' 상태라는 추상적 의미로 정착됨
•서술적 용법으로만 쓰이며, 주로 'be beholden to + 대상' (~에게 신세를 지다) 패턴으로 등장함
•beholden vs grateful: grateful은 순수한 '감사함'의 감정이지만, beholden은 '빚을 갚아야 한다는 부채감(obligation)'이나 '자유롭지 못한 종속성'의 뉘앙스를 포함함