make a fool of

~를 바보로 만들다, 조롱하다 ~를 속이다, 기만하다
동사 'make(만들다)' + 명사 'a fool(바보)' + 전치사 'of(~의 재료로)'가 결합된 구문
직역하면 '누군가를 재료로 바보를 만들다'가 되어, 상대를 '웃음거리(조롱 대상)'로 만들거나 감쪽같이 '속이다'라는 뜻이 된다
재귀대명사와 함께 'make a fool of oneself' 형태로 자주 쓰이며, 이는 '스스로 바보 같은 짓을 하다(망신을 당하다)'라는 의미다
make a fool of vs tease: tease는 장난스럽게 놀리는 뉘앙스가 강하지만, make a fool of는 상대를 모욕하거나 기만하여 비참하게 만드는 부정적 뉘앙스가 훨씬 강하다

핵심 의미와 예문

~를 바보로 만들다, 조롱하다
idiom
~를 바보로 만들다, 웃음거리로 만들다
M1
Don't make a fool of me in front of my friends.
~를 속이다, 기만하다
idiom
~를 속이다, 기만하다
M1
I think he's just making a fool of you.
M1

내 친구들 앞에서 나를 바보로 만들지(망신 주지) 마라.

M1

내 생각엔 그가 널 그냥 가지고 노는(속이는) 것 같아.

3.1

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms