액체를 '엎지르다'는 기본 의미에서, 비밀 정보가 '새어 나가다(누설하다)' 또는 많은 사람이 '쏟아져 나오다'는 비유적 의미로 확장됨
'spill the beans' (비밀을 누설하다)는 관용 표현으로 자주 사용됨
| - | 엎지르다,흘리다 | (비밀) 누설하다 |
쏟아져나오다 | - |
키보드에 커피를 엎지르지 않도록 조심하세요.
그는 실수로 경쟁자에게 비밀 계획을 누설했다.
문이 열리자 쇼핑객들이 가게 안으로 쏟아져나왔다.
우리는 깜짝 파티를 계획하고 있었는데, 누군가가 비밀을 누설했다.
미국, 영국 음성 4종 확인