•'heath(황무지/들판)'에 사는 사람이라는 뜻인 '-en'이 결합됨
•기독교 전파 당시 도시보다 시골(황무지) 사람들이 개종이 늦었기 때문에, '들판에 사는 촌놈'이 곧 '종교를 믿지 않는 사람(이교도)'이라는 뜻으로 발전함. (라틴어 'pagan'이 'country dweller'에서 유래한 것과 같은 논리) •현대에는 종교적 의미가 약해지면서, 예절이나 교양을 모르는 사람을 비난조로 부르는 '야만인/속물'의 의미로 확장됨
•역사/문학 지문에서는 '비기독교인'을 뜻하지만, 일상 회화에서는 "너 젓가락질도 못해? 완전 heathen이네!"처럼 장난스럽거나 모욕적인 표현으로 쓰임 •heathen vs heretic: heathen은 아예 해당 종교를 믿지 않는 '이교도/불신자'. heretic(이단자)은 같은 종교 내에서 교리를 따르지 않는 사람