'rip'(찢다) + 'off'(떼어내다)에서 '부당하게 빼앗다'는 의미를 거쳐 '바가지 요금/물건', '사기'라는 명사적 의미로 굳어짐.
구어체 표현. 명사/형용사로 주로 사용 (a rip-off, rip-off prices). 동사(rip off)는 '바가지를 씌우다'.
명사로 '바가지(요금/물건)', '사기' 또는 '모방품'의 의미로 사용됨.
관광객들은 기념품 가게에서의 바가지에 대해 종종 불평한다.
많은 비평가들은 그 영화를 고전 영화의 값싼 모방품으로 여겼다.
미국, 영국 음성 4종 확인