라틴어 'status'(서 있는 자세, 조건)에서 유래. '서 있는 모습'에서 '상태, 상황'의 의미가, 권위를 갖고 서 있는 조직체에서 '국가, 주'의 의미가 파생됨. 동사로는 '권위를 갖고 분명히 말하다'는 의미로 발전.
형용사로 쓰일 때 '국가의, 정부의'라는 의미를 가짐(예: state university). 명사 'statement'는 '성명(서), 진술(서)'.
say는 단순히 말하는 행위, tell은 정보를 전달하는 행위를 가리키는 반면, state는 공식적으로 명확하게 진술하는 행위를 강조함.
상태, 상황, 국가, (미국의) 주 | 진술하다, 명시하다 | - |
그 건물은 수리가 필요한 좋지 않은 상태이다.
그는 캘리포니아 주의 주지사이다.
당신의 이름과 주소를 명확히 진술해 주십시오.
대통령은 국빈 만찬에 참석했다.
그 회사는 사건에 대한 공식 성명서를 발표했다.